Назад

Система дизайна

Руководство по дизайну и компонентам интерфейса проекта "Переводчик сленга"

Цветовая палитра

Основные цвета проекта задают его характер и обеспечивают единообразие интерфейса. Цветовая схема разработана для обеспечения контраста и удобочитаемости.

Основной
Primary
#6c5ce7
Вторичный
Secondary
#a29bfe
Акцент
Accent
#fd79a8
Успех
Success
#00b894
Предупреждение
Warning
#fdcb6e
Ошибка
Error
#d63031
Информация
Info
#0984e3
Текст
Text
#2d3436

Типография

Мы используем шрифт Montserrat для всего интерфейса, обеспечивая хорошую читаемость и современный вид.

Заголовок 1 (h1)

Переводчик сленга

Заголовок 2 (h2)

Разделы документации

Заголовок 3 (h3)

Особенности проекта

Основной текст (p)

Это основной текст, который используется для большинства контента на сайте. Он хорошо читается и имеет достаточный размер для комфортного восприятия.

Вторичный текст

Этот текст используется для менее важной информации, примечаний и подписей.

Компоненты интерфейса

Основные элементы интерфейса, которые используются в проекте "Переводчик сленга".

Кнопки

Иконки

В проекте используются иконки Font Awesome для улучшения визуального восприятия интерфейса.

language
gamepad
search
rocket
user
code
info-circle
palette

Карточки и контейнеры

Различные виды карточек и контейнеров для организации и представления контента.

Карточка контента

Используется для отображения основных разделов документации и функций приложения.

Секция контента

Контейнер для группировки связанного контента и создания визуального разделения.

Навигационное меню

Компактное меню для навигации по разделам документации и приложения.

Карточка сленгового слова

Специальная карточка для отображения сленговых слов, их перевода и примеров использования.